BurmaProjectUSAကိုတည္ေထာင္သူ၊ ျမန္မာႏိုင္ငံဒီမိုကေရစီေရးကြ်မ္းက်င္သူႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္(မ်ားေသာအားျဖင့္)ရဟန္းဘ၀ျဖင့္
(၈)ႏွစ္တာေနထိုင္ခဲ့ဖူးသည့္မစၥတာအလန္ကလီးမင့္ထ္စ္ က ေဒၚေအာင္ ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ စကားေျပာျဖစ္ခဲ့သည္မ်ားကို Comversation with Aung San Su Kyi ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ထင္ရွားသည့္ ျမန္မာ အမ်ိဳးသမီးၾကီးတစ္ဦး၏ ဗုဒၶဘာသာအျမင္မ်ားကို သိရွိႏိုင္ေစရန္ မိတ္ ဆက္ေဖာ္ျပလိုက္ ပါ သည္။
အလန္ကလီးမင့္ထ္စ္ “ဗုဒၶဘာသာနဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဒီမိုကေရစီအေရးႏွစ္ရပ္လံုးအတြက္ ကြ်န္ေတာ္ပုိ႕ ခ်ေနခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေတြအတြင္းမွာ ကြ်န္ေတာ္နဲ႕ ေတြ႕သမွ်လူေတြအားလံုးက ခင္ဗ်ားကို သူရဲေကာင္းဆိုတဲ့ ေ၀ါ ဟာရေတြနဲ႕ တံဆိပ္တပ္ခ်င္ေနၾကတယ္ဗ်၊ ခင္ဗ်ားနဲ႕ အင္တာဗ်ဴးတဲ့ Vanity Fair ကေတာ့ ခင္ဗ်ားကို “ျမန္မာ့စိန္႕ဂ်ဳန္း” လို႕ေတာင္ မ်က္ႏွာဖံုးကမၺည္းထိုးထားပါပေကာ။”
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “ဘုရား ဘုရား၊ ကြ်န္မ အဲလိုမေမွ်ာ္လင့္ရပါလားရွင္။”
အလန္ကလီးမင့္ထ္စ္
“တိတိက်က်ဗုဒၶဘာသာေ၀ါဟာရနဲ႕ ေျပာရင္ေတာ့ ခင္ဗ်ားဟာ ဗုဒၶဘုရား အျဖစ္
ေရာက္ ရွိဖို႕အတြက္ အျခားသူေတြ လြတ္ေျမာက္မႈရရွိၾကပါေစ ဆိုတဲ့
ေစတနာဆႏၵေတြနဲ႕ ပညာပါ ရမီ၊ ကရုဏာပါရမီ၊ ေမတၱာပါရမီေတြကို
ျဖည့္ဆည္းအားထုတ္ေနတဲ့ ဘုရားအေလာင္း မဟာဣတၳိယ တစ္ေယာက္လို႕ေတာင္
ရည္ညႊန္းေျပာဆိုေနၾကတာ ၾကားရတယ္ဗ်။”
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “အိုး ကြ်န္မကေတာ့ ဘုရားပဲ တေနမိေတာ့တာပါပဲ။ ကြ်န္မက အဲဒီအဆင့္နဲ႕ အလွမ္း ေ၀းလြန္းပါတယ္ရွင္။ လူေတြက ကြ်န္မကို အဲလိုမ်ိဳးတစ္စံုတစ္ေယာက္ ျဖစ္ႏိုင္တယ္လို႕ ထင္ေနၾက တာကို အံ့ၾသလို႕ မဆံုးေအာင္ပါပဲ။
ကြ်န္မကသာ
အဲဒီလိုျမင့္မားတဲ့စြမ္းရည္မ်ိဳးရွိႏိုင္ၿပီလို႕ ထင္မိတဲ့အခ်ိန္
တစ္ေန႕ေန႕မွာေတာ့ ေဗာဓိသတၱ (ဘုရားေလာင္း) တစ္ဆူေတာ့ ကြ်န္မ
ျဖစ္ခ်င္ပါရဲ႕ရွင္။ တကယ္ေတာ့ ကြ်န္မက မိမိကိုယ္ကိုယ္မိမိ တိုး တက္ေအာင္
ေဆာင္ရြက္ၾကိဳးပမ္းေနၾကတဲ့ လူေတြထဲက လူတစ္ေယာက္လို႕ေတာ့ ေျပာႏိုင္ပါတယ္။
ဒါေပ မယ့္ ေဗာဓိသတၱျဖစ္ေရး အဓိ႒ာန္ျပဳဖို႕ (ဘုရားဆုပန္ဖို႕)
သင္ေလ်ာ္တဲ့ လူလို႕ေတာ့ ကြ်န္မကိုယ္ ကြ်န္မ မေတြး မိ မထင္မိ၊
မျပဳလုပ္မိေသးပါဘူး။
ကြ်န္မက
ေကာင္းေအာင္ လုပ္ဖို႕ပဲ အားစိုက္ၾကိဳးစားျဖစ္ပါတယ္။(ရယ္လ်က္) ဒါကလည္း
ကြ်န္မအေမက ကြ်န္မ ကို ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ခဲ့တဲ့ နည္းလမ္းပါပဲေလ။
ေျပာရရင္ေတာ့ ေကာင္းမႈရဲ႕ ေကာင္းက်ိဳးကို ကြ်န္မ အေမ က
အေလးထားခဲ့တာကိုး။ အခ်ိန္တိုင္း ေကာင္းေအာင္ေနႏိုင္တယ္လို႕ေတာ့
ကြ်န္မမေျပာလိုပါဘူး၊ ဒါေပ မယ့္ တတ္ႏိုင္သေလာက္ေတာ့
ကြ်န္မၾကိဳးစားျဖစ္ပါတယ္။
ကြ်န္မက
စိတ္တိုတတ္တယ္ရွင့္။ ဒါေပမယ့္ အခု အရင္ေလာက္စိတ္မတိုေတာ့ဘူးလို႕
ေျပာရမယ္။ ၀ိပႆနာက အမ်ားၾကီး အေထာက္အကူျပဳတယ္ေလ။ ဒါေပမယ့္
တစ္စံုတစ္ေယာက္ဟာ သူေတာ္ေယာင္ တစ္ေယာက္၊ သီလေၾကာင္တစ္ေယာက္လို႕
ထင္မိတဲ့အခ်ိန္မွာေတာ့ ကြ်န္မစိတ္တိုမိတုန္းဆိုတာ ကြ်န္မ ၀န္ခံပါတယ္။
မသိနားမလည္တာ၊
ရိုးရိုးသားသားမွားမိတာေလးေတြကို ကြ်န္မက နားလည္ေပးႏိုင္ေပမယ့္
သီလေၾကာင္ သေဘာမ်ိဳးကိုေတာ့ ကြ်န္မ နည္းနည္းေလးမွ သည္းမခံႏိုင္ဘူး။
ဒီေတာ့ ကြ်န္မ သတိပ႒ာန္ တရားပြားမ်ားမွ ျဖစ္မယ္ေလ။ ကြ်န္မ
စိတ္တိုေနၿပီဆိုရင္ “ေအာ္ ငါစိတ္တိုေနပါလား ”လို႕ သိေနရမယ္။ ကြန္မကေတာ့
စိတ္တို ေနတဲ့ ကြ်န္မကိုယ္ကို ရႈမွတ္လိုက္တာပါပဲ။ ၿပီးေတာ့
“ငါစိတ္တိုေနတယ္ ငါစိတ္တိုေနတယ္” လို႕ ကြ်န္မဘာသာ ကြ်န္မ ရြတ္ဆိုျဖစ္တယ္၊
အဲဒီလုိ ကြ်န္မရဲ႕ ေဒါသကို ကြ်န္မထိန္းခ်ဳပ္ပါတယ္။ ဒီလိုမ်ိဳး
ေဒါသကို ဆက္မပြားေအာင္ ထိန္းခ်ဳပ္ပါတယ္။
အလန္ကလီးမင့္ထ္
လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေတာ္ေတာ္ၾကာက ဘုရားဆုပန္ထားတယ္ ဆိုတဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံ
၀န္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဦးႏုကို အင္တာဗ်ဴးခဲ့တယ္ဗ်၊ သူ႕ကို ကြ်န္ေတာ္က “
တပ္မေတာ္ကို ထိန္းခ်ဳပ္ အမိန္႕ေပးခြင့္ရွိတဲ့ ၀န္ၾကီးခ်ဳပ္တစ္ေယာက္အေနနဲ႕
ေဗာဓိသတၱအျဖစ္ ဘုရားဆုပန္ထားတာ ဘယ္လိုမ်ိဳးျဖစ္ေလမလဲ ” လို႕ ေမးေတာ့
ဦးႏုက (ကြ်န္ေတာ္အမွတ္မမွားဘူးဆိုရင္) “ အဲဒါဟာ ၀န္ထုပ္ ၀န္ပိုး
ၾကီးတစ္ခု၊ အျမဲတမ္း သီလပိုင္းဆိုင္ရာ အၾကပ္အတည္းၾကီး
တစ္ခုေလာက္နီးနီးပဲ”လို႕ ေျဖခဲ့တယ္ဗ်။ သူေျပာတာက ဗုဒၶဘာသာ၀င္ေကာင္း
တစ္ေယာက္အေနနဲ႕ လက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕အစည္းေတြကို အသံုးျပဳဖို႕ တာ၀န္ရွိေနတဲ့
ႏိုင္ငံေရးသမားတစ္ေယာက္ ျဖစ္ေနတာဟာ သဟဇာတမျဖစ္လွဘူးတဲ့ဗ်။
ခင္ဗ်ားအေနနဲ႕ေရာ အဲဒီလို အၾကပ္အတည္းမ်ိဳး ခံစားရပါသလား။ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ မခံစားရပါဘူး၊ ကြ်န္မအေနနဲ႕ အၾကပ္အတည္းမျမင္ပါဘူး၊ ကြ်န္မက ဘုရား ဆုပန္ႏိုင္တဲ့ အေနအထားမ်ိဳးမွာ ရွိေနတယ္လို႕ မထင္ဘူးေလ။ ကြ်န္မရဲ႕ ပထမရည္သန္ ခ်က္ က ေလာကေရးရာမ်ားမွာ ဗုဒၶအရွင္ရဲ႕ ဥပေဒသေတြအတိုင္း လိုက္နာက်င့္သံုးဖို႕ပါပဲ။ တကယ္လည္း ကြ်န္ မ တရားအားထုတ္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါကလည္း ကြ်န္မတို႕ လူသားအားလံုးမွာ မ်က္ကြယ္ျပဳလို႕မရတဲ့ ဘာ သာေရးအတိုင္းအတာ တစ္ခုေတာ့ ရွိရမယ္လို႕ ကြ်န္မကိုယ္တိုင္က ယံုၾကည္ေနလို႕ပါ။ ေျပာရရင္ေတာ့ အ သက္အရြယ္ေထာက္လာတဲ့ ေနာက္ပိုင္း အခ်ိန္ေတြမွာ ဘာသာေရးထဲမွာ ႏွစ္ၿပီး အားထုတ္ရမယ့္ သာ မန္ဗုဒၶဘာသာတစ္ေယာက္အျဖစ္ ကြ်န္မကိုယ္ကြ်န္မ စဥ္းစားထားပါတယ္။
အလန္ကလီးမင့္ထ္ ခင္ဗ်ားရဲ႕ ဘ၀ကို ေနာက္ေၾကာင္း ျပန္လိုက္ရင္ ခင္ဗ်ားရဲ႕ ပုဂၢလိကတိုး တက္မႈ အေပၚမွာ ထူးျခားတဲ့ အက်ိဳးဆက္ေတြကို ျဖစ္ေပၚလာေစတဲ့ အလြန္အေရးၾကီးတဲ့ အေတြ႕အၾကံဳေတြ၊ ပုဂၢိဳလ္ေရး သင္ခန္းစာေတြက ဘာေတြမ်ားျဖစ္မလဲ။
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ရိုးရိုးေလးပါပဲ။ ဘ၀မွာ ကြ်န္မဘာေလ့လာၿပီးၿပီလဲဆိုေတာ့ “အၾကီးမား ဆံုးဆင္း ရဲမႈကို ေပးတာဟာ မိမိတို႕ကိုယ္တိုင္ရဲ႕ မွားယြင္းတဲ့ အျပဳအမူပဲ” ဆိုတာပါ။ တစ္ျခားလူက လုပ္လို႕ မရပါဘူး။ ဒါကလည္း ကြ်န္မၾကီးျပင္းလာရတဲ့ ဘ၀အေျခအေနေၾကာင့္ ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ ကြ်န္မ အေမက ကြ်န္မကို “အမွားလုပ္တာဟာ ဘာေကာင္းက်ိဳးမွ မေပးဘူး ” ဆိုတဲ့ ဥပေဒသကိုပဲ ကြ်န္မကို သြန္ သင္ေပးခဲ့တာပါ။
ကြ်န္မကိုယ္တိုင္ရဲ႕ အေတြ႕အၾကံဳအရလည္း အဲဒီအတိုင္းပဲ အမွန္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ “အျခားလူေတြက ရွင့္ကို ဆိုးက်ိဳးျဖစ္ေအာင္ လုပ္လို႕မရဘူး ” ဆိုတဲ့ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ အျမင္မ်ိဳး ရွင့္မွာ ရွိမယ္ဆိုရင္ေတာ့ သူတုိ႕က ရွင့္ကုိ ျခိမ္းေျခာက္လို႕လည္း မရဘူးေပါ့။ ရွင့္အေနနဲ႕ အျခားလူေတြအေပၚမွာ ေမတၱာတရား မထားေတာ့ဘူးဆိုရင္ ရွင္လည္း ခ်မ္းသားမယ္လို႕ေတာ့ မထင္ပါဘူးရွင္။
အလန္ကလီမင့္ထ္ ခင္ဗ်ားကိုယ္ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုလူစားမ်ိဳးလို႕ သတ္မွတ္မလဲ
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ အင္း တစ္ခါတစ္ရံမွာ တစ္ျခားလူေတြက ကြ်န္မကို ျမင္တာနဲ႕ ကြ်န္မကိုယ္ ကြ်န္မျမင္တာ မတူတတ္ဘူးရွင့္။ ဆိုၾကပါစို႕ ကြ်န္မကို သတၱိေကာင္းလိုက္တာလို႕ ေျပာၾကတဲ့ကိစၥေလ၊ ကြ်န္မကိုယ္ကြ်န္မ “သတၱိေကာင္းၾကီး”လို႕ တစ္ခါမွ မေတြးမိပါဘူး (---------) ကြ်န္မကိုယ္ကြ်န္မ ထူးျခားတဲ့ပုဂၢိဳလ္ အျဖစ္လည္း မျမင္မိပါဘူး၊ ကြ်န္မကိုယ္ ကြ်န္မျမင္မိတာကေတာ့ ၾကိဳးစားေန သူ တစ္ေယာက္အျဖစ္ပါ။ ကြ်န္မ ဘယ္ေတာ့မွ အရႈံးမေပးပါဘူး။ ကြ်န္မက “အရႈံးမေပးဘူး ” လို႕ ေျပာတဲ့အခါ ဒီမိုကေရစီေရးအတြက္ အေလွ်ာ့မေပးဘူး လို႕ ေျပာေနတာမ်ိဳး မဟုတ္ပါဘူး၊ အဓိကအေျခခံအားျဖင့္ ကြ်န္မ ဟာ ပိုမိုေကာင္းမြန္တဲ့ လူတစ္ေယာက္ျဖစ္ဖို႕ ၾကိဳးစားတဲ့ ေနရာမွာ အရႈံးမေပးဘူး လို႕ ဆိုလို တာ ျဖစ္ ပါ တယ္။
အလန္ကလီမင့္ထ္ ဆိုေတာ့ စိတ္ဓါတ္ၾကံ႕ခိုင္မႈ သို႕မဟုတ္ ပါရမီအဓိ႒ာန္တရားလို႕ ေျပာရမယ့္ ဒီအဇၥ်တၱေမာင္းႏွင္အားကပဲ ခင္ဗ်ားကို ဘာဆိုတာ သတ္မွတ္ၾကမွာေပါ့။
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ဟုတ္ပါတယ္။ လူေတြကေတာ့ ကြ်န္မရဲ႕ စိတ္ဓါတ္ၾကံ႕ခိုင္မႈနဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး အမ်ားၾကီးေျပာေနၾကတာပါပဲ။ဒါေပမယ့္ကြ်န္မကိုယ္ကြ်န္မ စိတ္ဓါတ္ၾကံ႕ခိုင္သူၾကီးရယ္လို႕လည္း မထင္မိပါ ဘူး၊ ကြ်န္မဟာ “ၾကိဳးစားေနသူတစ္ေယာက္”လုိ႕ပဲ ထင္ပါတယ္ရွင္။
အလန္ကလီးမင့္ထ္ ဗုဒၶ၀ိပႆနာတရားက ခင္ဗ်ားအေပၚမွာ ဘယ္လိုသက္ေရာက္မႈရွိသလဲဗ်။
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ စိတ္ပ်ိဳးေထာင္မႈပံုစံတစ္မ်ိဳးပါပဲ။ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ပညာေရးနဲ႕ ျဖဴစင္ေရး လမ္စဥ္တစ္ခုပါ။ အေျခခံအားျဖင့္ေတာ့ သတိေလ့က်င့္မႈပါပဲ။ ရွင္ဘာလုပ္ေနတယ္ဆိုတာ သတိရွိရွိ သိေန ရင္ ရွင့္အေနနဲ႕ မစင္ၾကယ္တာေတြကို ေရွာင္ၾကဥ္ႏိုင္တာေပါ့။
အလန္ကလီမင့္ထ္ ေန႕စဥ္ က်င့္၀တ္တစ္ခုအျဖစ္ တရားထိုင္ျဖစ္ေအာင္ ဘယ္အရာက ခင္ဗ်ားကို တြန္း အားေပးသလဲဗ်။
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကြ်န္မ တရားထိုင္ျဖစ္တဲ့ အဓိက အေၾကာင္းကေတာ “ကြ်န္မလုပ္သင့္တယ္လို႕ ထင္တာကို ( မၿမဲမႈ အနိစၥသေဘာကို ကိုယ္တိုင္ကိုယ္က် နားလည္ဖို႕ သတိပ႒ာန္ပြားမ်ားမႈလိုမ်ိဳး ) လုပ္ေန တယ္ ” လို႕ သိတဲ့ အသိက ရလာတဲ့ စိတ္ေက်နပ္မႈေလးပါပဲ။ ကြ်န္မမွာ ဘ၀နဲ႕ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ အလြန္ရိုး ရွင္းတဲ့ စိတ္သေဘာထားေတြပဲ ရွိပါတယ္။ ကြ်န္မအေနနဲ႕ တရားမွ်တမႈ သို႕မဟုတ္ ေမတၱာ တရားဆိုတဲ့ နာမည္နဲ႕ ကြ်န္မ လုပ္သင့္တယ္လို႕ ထင္တဲ့ တစ္စံုတစ္ရာရွိရင္ အဲဒါကို ကြ်န္မလုပ္မွာပါ။
အလန္ကလီမင့္ထ္ ခင္ဗ်ားရဲ႕ အဇၥ်တၱအတြင္းသားအသစ္ေတြကို ရွာေဖြတဲ့ေနရာမွာ ၀ိပႆနာက ဘယ္လို အေထာက္အကူျပဳသလဲ။ ၀ိပႆနာဆိုတာ မိမိကိုယ္ကိုယ္ ရွာေဖြျခင္းလုပ္ငန္းစဥ္တစ္မ်ိဳးလား။
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ၀ိပႆနာဆိုတာ မိမိကုိယ္ကိုယ္ရွာေဖြျခင္းလား စိတ္သန္စြမ္းေရးလား ဆိုတာ ကြ်န္မမသိပါဘူး။ ကြ်န္မကို သင္ၾကားေပးတာကေတာ့ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ရိုးသားဖို႕ပါပဲ။ ငယ္ငယ္ေလးက တည္း က ကြ်န္မမွာ ကိုယ့္အလုပ္နဲ႕ ကိုယ့္ခံစားခ်က္ကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာတဲ့ အေလ့အက်င့္ ရွိခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဒီေတာ့ကြ်န္မ မွာ ကြ်န္မကိုယ္တိုင္နဲ႕ ပတ္သက္ၿပီး အသစ္ေတြ႕ရွိခ်က္ တစ္စံုတစ္ရာမရွိပါဘူး၊ ဒါေပမယ့္ ၀ိပႆ နာကေတာ့ မွန္ကန္တဲ့(သမၼာမဂၢင္)လမ္းကို လိုက္ဖို႕ ေလာကုတၱရာခြန္အားကို ေပးပါတယ္။
ၿပီးေတာ့ ကြ်န္မအတြက္ ၀ိပႆနာဆိုတာ ဘ၀ေနနည္းတစ္ခုပါပဲ။ ဘာျဖစ္လို႕ဆိုေတာ့ ၀ိပႆနာ အား ထုတ္တယ္ဆိုတာက သတိတရားကို ပြားမ်ားၿပီး စိတ္ကို ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႕ သင္ယူေနရတာမို႕ပါ။ ဒီသတိ တရားက ေန႕စဥ္ဘ၀ထဲမွာ အေထာက္အကူ ျဖစ္ေနမွာပါ။ ကြ်န္မအတြက္ေတာ့ ဒါဟာ ၀ိပႆနာ တရားရဲ႕ လက္ေတြ႕အက်ဆံုး အက်ိဳးေက်းဇူးတစ္ခုပါပဲ။ ကြ်န္မရဲ႕ သတိအာရံုေတြ ျမင့္မားလာတယ္ေလ။ ခုဆို ကြ်န္မဟာ အလုပ္လုပ္တဲ့ ေနရာမွာ ေမ့ေမ့ေလ်ာ့ေလ်ာ့ ေပါ့ေပါ့ဆဆ လုပ္မိ ကိုင္မိတာေတြ နည္းလာ ပါတယ္။
အလန္ကလီမင့္ထ္ ၀ိပႆနာကို ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုသင္ယူေလ့လာခဲ့ပါသလဲ။
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကြ်န္မ မဟာစည္သာသနာ့ရိပ္သာကို သြားခဲ့တယ္ရွင့္။ ဒါေပမယ့္ ဒါကလည္း ဟုိလြန္ခဲ့တဲ့ ကြ်န္မ အသက္ႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္ အရြယ္ ျမန္မာျပည္ကို ျပန္လာတဲ့ တစ္ေခါက္က ပါ။ ေျပာ ရရင္ေတာ့ ထိထိေရာက္ေရာက္ တရားမထိုင္ျဖစ္ပါဘူး။ တကယ္တမ္း ၀ိပႆနာကို အားစိုက္ပြား မ်ားျဖစ္ တာကေတာ့ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ ကာလႏွစ္ေတြမွာပါ။ စာအုပ္ေတြကို အမွီျပဳၿပီး အားထုတ္ခဲ့ရပါတယ္၊ ဆရာေတာ္ ဦးပ႑ိတရဲ႕ “ ဒီဘ၀ဒီခႏၶာမွာ” ဆိုတဲ့ စာအုပ္က အမ်ားၾကီး အေထာက္အကူေပးခဲ့ပါတယ္။
အလန္ကလီမင့္ထ္
“အခါအားေလ်ာ္စြာ ခင္ဗ်ားဟာ ရန္ကုန္မွာရွိတဲ့ ဆရာေတာ္ဦးပ႑ိတ ရဲ႕
ေက်ာင္း ကိုသြားၿပီး ဆရာေတာ့္ကို ဂါရ၀ျပဳေလ့ရွိတယ္ လို႕ သိရပါတယ္။
ခင္ဗ်ားအတြက္ အေထာက္အကူျပဳတဲ့ ဆရာေတာ္ရဲ႕ တရားအခ်ိဳ႕ကို မွ်ေ၀ေပးပါလား။”
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “ဆရာေတာ္က ကြ်န္မကို ေဟာၾကားခဲ့သမွ် မွတ္မိေနတယ္ရွင့္။ အေရးၾကီးဆံုးေဒ သနာ တစ္ခုကေတာ့ သတိတရားကို အပိုလုပ္မရဘူးဆိုတာပဲ။ ဆရာေတာ္ မိန္႕တာက “ကြ်န္မတို႕အေနနဲ႕ ပညာေတြ ၀ီရိယေတြ အမ်ားၾကီး ရွိလို႕ရတယ္။ ဒါေပမယ့္ သတိကိုေတာ့ အပို လုပ္မရဘူး”တဲ့။ အင္း ကြ်န္မလည္း ဒီလြန္ခဲ့တဲ့ (၇)ႏွစ္အတြင္း (ရယ္လ်က္) တကယ့္ကို သတိတရား ပြားမ်ားျဖစ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဆရာေတာ္က ကြ်န္မကို စကားေျပာတဲ့အခါ ေစ့စပ္ၿငိမ္းခ်မ္းမႈကို ဦးတည္မယ့္ စကားကိုပဲ စူးစိုက္ေျပာ ဆိုဖို႕ အၾကံျပဳခဲ့ပါေသးတယ္။ ကြ်န္မေျပာသင့္တဲ့ စကားဟာ နားေထာင္သူအတြက္ အမွန္ လည္း ျဖစ္မယ္။ အက်ိဳးလည္း ရွိမယ္။ နား၀င္လည္း ခ်ိဳရမယ္ေပါ့ေလ။ ဆရာေတာ္က ဗုဒၶအလိုေတာ္က် စကားႏွစ္ခြန္းရွိပါတယ္ တဲ့။ မွန္လည္းမွန္၊ အက်ိဳးလည္းရွိ ၊လက္ခံဖြယ္လည္း ျဖစ္တဲ့ စကားနဲ႕ မွန္လည္း မွန္၊ အက်ိဳးလည္း ရွိ သို႕ေသာ္ လက္ခံႏိုင္ဖြယ္ မရွိတဲ့ နား၀င္မခ်ိဳတဲ့ စကားေတြေပါ့ရွင္။
အလန္ကလီမင့္ထ္ “ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာ၀င္တစ္ေယာက္အေနနဲ႕ အျခားေသာ ဂိုဏ္းဂဏ ဘာသာ တရားေတြဆီကေန သင္ယူ ေလ့လာဖို႕ စိတ္ကို ဖြင့္ထားတာမ်ိဳး။ မွ်မွ်တတ ျဖစ္ေအာင္ ေဆာက္တည္ ထားတာမ်ိဳး ရွိပါသလား။”
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “ကြ်န္မက ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာတစ္ေယာက္ဆိုေပမယ့္ မဟာယာနဗုဒၶဘာသာနဲ႕ ၀ဇိရယာန ဗုဒၶဘာသာေတြကိုလည္း ေလးစားပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကြ်န္မက အျခားေသာ ဘာသာတရား မ်ားကိုလည္း ႏွစ္ႏွစ္ကာကာ ေလးစားပါတယ္။ ကြ်န္မစိတ္ထဲမွာ လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္က အျခားလူ တစ္ဦးတစ္ေယာက္ရဲ႕ ဘာသာတရားကို အထင္အျမင္ေသးခြင့္ရွိတယ္လို႕ မျမင္မိပါဘူး။ ကြ်န္မက တစ္ျခားလူေတြရဲ႕ ဘာသာေရးအေတြ႕အၾကံဳနဲ႕ အျမင္ေတြကို နားေထာင္ဖို႕ အလြန္စိတ္၀င္စားပါတယ္။ ကြ်န္မကို သင္ၾကားေပးဖို႕ အသင့္ျဖစ္ေနတဲ့ လူေတြမ်ားစြာဆီက ကြ်န္မ အမ်ားၾကီး သင္ယူရပါဦးမယ္။”
အလန္ကလီမင့္ထ္ “ ခင္ဗ်ားေလးစားတဲ့ မဟာယာနဗုဒၶဘာသာရဲ႕ အသြင္လကၡဏာေတြက ဘာေတြ မ်ားျဖစ္ မလဲဗ်”
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “ မဟာယာနဗုဒၶဘာသာမွာ ေထရ၀ါဒထက္ ပိုၿပီး ကရုဏာတရား အေၾကာင္းေျပာ ၾကတယ္။ကြ်န္မအဲဒါေလးကို သေဘာက်တယ္။ ကြ်န္မတို႕ ဒီေန႕ကမၻာမွာ ကရုဏာတရား အမ်ားၾကီး လိုေန တာ ဆိုေတာ့ေလ။ တကယ္ေတာ့ ကရုဏာတရားဆိုတာ ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာရဲ႕ သြန္သင္ခ်က္ အစိတ္ အပိုင္း တစ္ခုပါပဲ၊ ဒါေပမယ့္ ကြ်န္မက ကရုဏာတရားေတြ တကယ္လက္ေတြ႕ အေကာင္ အထည္ ေပၚလာေအာင္ ကြ်န္မတို႕ကမၻာ့ျပည္သူေတြ ေဆာင္ရြက္ၾကတာကို ပိုၿပီး ျမင္ခ်င္တာပါပဲရွင္။ဓမၼဂဂၤါ ဘာသာျပန္သည္
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “ဆရာေတာ္က ကြ်န္မကို ေဟာၾကားခဲ့သမွ် မွတ္မိေနတယ္ရွင့္။ အေရးၾကီးဆံုးေဒ သနာ တစ္ခုကေတာ့ သတိတရားကို အပိုလုပ္မရဘူးဆိုတာပဲ။ ဆရာေတာ္ မိန္႕တာက “ကြ်န္မတို႕အေနနဲ႕ ပညာေတြ ၀ီရိယေတြ အမ်ားၾကီး ရွိလို႕ရတယ္။ ဒါေပမယ့္ သတိကိုေတာ့ အပို လုပ္မရဘူး”တဲ့။ အင္း ကြ်န္မလည္း ဒီလြန္ခဲ့တဲ့ (၇)ႏွစ္အတြင္း (ရယ္လ်က္) တကယ့္ကို သတိတရား ပြားမ်ားျဖစ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဆရာေတာ္က ကြ်န္မကို စကားေျပာတဲ့အခါ ေစ့စပ္ၿငိမ္းခ်မ္းမႈကို ဦးတည္မယ့္ စကားကိုပဲ စူးစိုက္ေျပာ ဆိုဖို႕ အၾကံျပဳခဲ့ပါေသးတယ္။ ကြ်န္မေျပာသင့္တဲ့ စကားဟာ နားေထာင္သူအတြက္ အမွန္ လည္း ျဖစ္မယ္။ အက်ိဳးလည္း ရွိမယ္။ နား၀င္လည္း ခ်ိဳရမယ္ေပါ့ေလ။ ဆရာေတာ္က ဗုဒၶအလိုေတာ္က် စကားႏွစ္ခြန္းရွိပါတယ္ တဲ့။ မွန္လည္းမွန္၊ အက်ိဳးလည္းရွိ ၊လက္ခံဖြယ္လည္း ျဖစ္တဲ့ စကားနဲ႕ မွန္လည္း မွန္၊ အက်ိဳးလည္း ရွိ သို႕ေသာ္ လက္ခံႏိုင္ဖြယ္ မရွိတဲ့ နား၀င္မခ်ိဳတဲ့ စကားေတြေပါ့ရွင္။
အလန္ကလီမင့္ထ္ “ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာ၀င္တစ္ေယာက္အေနနဲ႕ အျခားေသာ ဂိုဏ္းဂဏ ဘာသာ တရားေတြဆီကေန သင္ယူ ေလ့လာဖို႕ စိတ္ကို ဖြင့္ထားတာမ်ိဳး။ မွ်မွ်တတ ျဖစ္ေအာင္ ေဆာက္တည္ ထားတာမ်ိဳး ရွိပါသလား။”
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “ကြ်န္မက ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာတစ္ေယာက္ဆိုေပမယ့္ မဟာယာနဗုဒၶဘာသာနဲ႕ ၀ဇိရယာန ဗုဒၶဘာသာေတြကိုလည္း ေလးစားပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကြ်န္မက အျခားေသာ ဘာသာတရား မ်ားကိုလည္း ႏွစ္ႏွစ္ကာကာ ေလးစားပါတယ္။ ကြ်န္မစိတ္ထဲမွာ လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္က အျခားလူ တစ္ဦးတစ္ေယာက္ရဲ႕ ဘာသာတရားကို အထင္အျမင္ေသးခြင့္ရွိတယ္လို႕ မျမင္မိပါဘူး။ ကြ်န္မက တစ္ျခားလူေတြရဲ႕ ဘာသာေရးအေတြ႕အၾကံဳနဲ႕ အျမင္ေတြကို နားေထာင္ဖို႕ အလြန္စိတ္၀င္စားပါတယ္။ ကြ်န္မကို သင္ၾကားေပးဖို႕ အသင့္ျဖစ္ေနတဲ့ လူေတြမ်ားစြာဆီက ကြ်န္မ အမ်ားၾကီး သင္ယူရပါဦးမယ္။”
အလန္ကလီမင့္ထ္ “ ခင္ဗ်ားေလးစားတဲ့ မဟာယာနဗုဒၶဘာသာရဲ႕ အသြင္လကၡဏာေတြက ဘာေတြ မ်ားျဖစ္ မလဲဗ်”
ေဒၚ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ “ မဟာယာနဗုဒၶဘာသာမွာ ေထရ၀ါဒထက္ ပိုၿပီး ကရုဏာတရား အေၾကာင္းေျပာ ၾကတယ္။ကြ်န္မအဲဒါေလးကို သေဘာက်တယ္။ ကြ်န္မတို႕ ဒီေန႕ကမၻာမွာ ကရုဏာတရား အမ်ားၾကီး လိုေန တာ ဆိုေတာ့ေလ။ တကယ္ေတာ့ ကရုဏာတရားဆိုတာ ေထရ၀ါဒဗုဒၶဘာသာရဲ႕ သြန္သင္ခ်က္ အစိတ္ အပိုင္း တစ္ခုပါပဲ၊ ဒါေပမယ့္ ကြ်န္မက ကရုဏာတရားေတြ တကယ္လက္ေတြ႕ အေကာင္ အထည္ ေပၚလာေအာင္ ကြ်န္မတို႕ကမၻာ့ျပည္သူေတြ ေဆာင္ရြက္ၾကတာကို ပိုၿပီး ျမင္ခ်င္တာပါပဲရွင္။ဓမၼဂဂၤါ ဘာသာျပန္သည္
မႈရင္းစာမ်က္ႏွာက ဒီမွာ ပါ
Conversations with Aung San Suu Kyi
Over the course of nine months—from October, 1995 to June, 1996—I had an exceptional series of conversations with a unique woman and, currently, the world’s most famous political dissident. Burma’s Aung San Suu Kyi is, in the words of Vaclav Havel, one of the outstanding examples of the power of the powerless.
Aung San Suu Kyi told me her own story in many conversations at her home in Rangoon. The full record of our dialogue is presented in The Voice of Hope, appearing in October from Seven Stories Press. It was a journey into the soul of the struggle for freedom in this southeast Asian nation of 45 million people, many of whom, at this very moment, may be risking their lives to win the right to choose their destiny.
After having spent some eight years as a monk in a Rangoon monastery, I returned to Burma in October 1995 never having met or spoken to Aung San Suu Kyi. Yet she was not unknown to me. I had written and spoken extensively on political developments in Burma, and from everything I had learned, I was fascinated by Aung San Suu Kyi, as were so many others. She offered me, as she does to all, a great vision that places self-respect, human dignity, compassion and love above material considerations. Placed under house arrest, separated from her family for years at a time, she kept silent, and so grew into a living legend. Finally, once again speaking defiantly and acting boldly to unlock the prison doors of the SLORC military dictatorship, she will not be stopped.
This is the Aung San Suu Kyi that I came to know—a dynamic woman with an unshakable conviction, inseparable from her principles and sustained by a sense of justice and duty. She abhors hypocrisy, while admitting her own shortcomings. Her compassion is tangible. The one quality that I feel best defines her is sincerity, at the core of which is her conviction in self-improvement. Aung San Suu Kyi is a seeker, one who makes her life a vehicle for an awakening to deeper and deeper truths.
She wears her spirituality quietly, unpretentiously, and with subtlety. But this casualness makes it all the more delightful. She laughs freely and easily. Her voice is harmonious and sweet; her words are so simple at times as to take you by surprise, yet spoken without equivocation. She is straight and direct.
Does she have faults? She would be the first to admit having some. Was I satisfied with my conversations with her? Ultimately I wanted more than she was willing to give. Aung San Suu Kyi is a fiercely private woman, secret about her personal life and any aspect of her inner world that she deems private. I found her to be like a sealed vault in some areas and an open universe in others. Aung San Suu Kyi is her own person in every sense and it was this aspect of our time together that I most appreciated: a woman enjoying her sovereignty and happiness while fighting for the independence of others.
–Alan Clements
Alan Clements: Throughout my years of lecturing on both Buddhism and Burma’s struggle for democracy, I’ve encountered many people who wish to label you in heroic terms. Even the Vanity Fair interview with you was entitled on the cover as "Burma’s Saint Joan"...
Aung San Suu Kyi: Good heavens, I hope not.
Alan Clements: Which raises my question. In strictly Buddhist terms, I have heard you referred to as a female bodhisattva, a being striving for the attainment of Buddhahood—the perfection of wisdom, compassion and love—with the intention of assisting others to attain freedom.
Aung San Suu Kyi: Oh, for goodness’ sake, I’m nowhere near such a state. And I’m amazed that people think I could be anything like that. I would love to become a bodhisattva one day, if I thought I was capable of such heights. I have to say that I am one of those people who strives for self-improvement, but I’m not one who has made, or thought of myself as fit to make a bodhisattva vow. I do try to be good (laughs). This is the way my mother brought me up. She emphasized the goodness of good, so to speak.
I’m not saying that I succeed all the time, but I do try. I have a terrible temper. I will say that I don’t get as angry now as I used to. Meditation helped a lot. But when I think somebody has been hypocritical or unjust, I have to confess that I still get very angry. I don’t mind ignorance; I don’t mind sincere mistakes; but what makes me really angry is hypocrisy. So, I have to develop awareness. When I get really angry, I have to be aware that I’m angry—I watch myself being angry. And I say to myself, well, I’m angry, I’m angry, I’ve got to control this anger. And that brings it under control to a certain extent.
Alan Clements: Many years ago I interviewed Burma’s former Prime Minister U Nu, who stated as a matter of fact that he was a committed bodhisattva. I asked him what it was like being the Prime Minister with full control of the army and to have made the vow to become a Buddha. He said rather explicitly, if I remember correctly, that it was a major burden, a nearly constant moral dilemma. What he was saying was that being a devout Buddhist was incompatible with being a political leader who had a responsibility to use the armed forces. Don’t you feel any such dilemma?
Aung San Suu Kyi: No, I do not see a dilemma. I would not think that I’m in any position to even contemplate taking the bodhisattva vow. My first concern is to abide by Buddhist principles in my worldly dealings. Of course, I do meditate. That’s because I believe that all of us, as human beings, have a spiritual dimension which cannot be neglected. Overall, I think of myself as a very ordinary Burmese Buddhist who will devote more time to religion in my older years.
Alan Clements: When you reflect back over the years of your life, what have been the most important experiences and personal lessons that have had a significant effect on your growth as an individual?
Aung San Suu Kyi: It’s very simple. What I have learned in life is that it’s always your own wrongdoing that causes you the greatest suffering. It is never what other people do to you. Perhaps this is due to the way in which I was brought up. My mother instilled in me the principle that wrongdoing never pays, and my own experience has proved that to be true. Also, if you have positive feelings towards other people they can’t do anything to you—they can’t frighten you. I think that if you stop loving other people then you really suffer.
Alan Clements: How would you characterize yourself as a person?
Aung San Suu Kyi: Well, I see myself sometimes quite differently from how other people see me. For example, all this business about my being so brave...I had never thought of myself as a particularly brave person at all. And when people say "How marvelous it is that you stuck out those six years of detention," my reaction is, "Well, what’s so difficult about it? What’s all the fuss about?" Anybody can stick out six years of house arrest. It’s those people who have had to stick out years and years in prison, in terrible conditions, that make you wonder how they did it. So I don’t see myself as all that extraordinary. I do see myself as a trier; I don’t give up. When I say, "I don’t give up," I’m not talking about not giving up working for democracy. That too, but basically I don’t give up trying to be a better person.
Alan Clements: So it’s this inner drive, this determination towards perfection or wholeness that most characterizes you?
Aung San Suu Kyi: Yes. People talk quite a lot about my determination but I don’t think of myself as a very determined person. I just think of myself as a trier.
Alan Clements: What does Buddhist meditation mean to you?
Aung San Suu Kyi: It’s a form of spiritual cultivation—a spiritual education and a purifying process. Basically, it’s learning awareness. By being aware of whatever you’re doing, you learn to avoid impurities.
Alan Clements: What motivates you to meditate as a daily practice?
Aung San Suu Kyi: The main reason why I meditate is the satisfaction that I derive from the knowledge that I am doing what I think I should do, that is, to try to develop awareness as a step towards understanding anicca (impermanence) as an experience. I have very ordinary attitudes towards life. If I think there is something I should do in the name of justice or in the name of love, then I’ll do it. The motivation is its own reward.
Alan Clements: How instrumental has meditation been in discovering new aspects of your interior life? Has it been a process of self-discovery?
Aung San Suu Kyi: I don’t know if it has been a process of self-discovery as much as one of spiritual strengthening. I was always taught to be honest with myself. Since I was quite young I had been in the habit of analyzing my own actions and feelings. So I haven’t really discovered anything new about myself. But meditation has helped to strengthen me spiritually in order to follow the right path. Also, for me, meditation is part of a way of life because what you do when you meditate is to learn to control your mind through developing awareness. This awareness carries on into everyday life. For me, that’s one of the most practical benefits of meditation—my sense of awareness has become heightened. I’m now much less inclined to do things carelessly and unconsciously.
Alan Clements: How did you learn meditation?
Aung San Suu Kyi: I did go to the Mahasi Thathana Yeiktha meditation center but that was long ago, when I was in Burma on one of my visits. I was in my twenties. But I never really meditated very much. My real meditation took off only during my years of house arrest. And for that I had to depend a lot on books. Sayadaw U Pandita’s book, In This Very Life, was a great help.
Alan Clements: I know that you occasionally pay your respects to the Venerable Sayadaw U Pandita at his monastery here in Rangoon. May I ask you to share some aspect of his teachings that you have found helpful?
Aung San Suu Kyi: I remember everything he has taught me. The most important of which was that you can never be too mindful. He said you can have too much panna (wisdom) or too much viriya (effort); but you cannot overdo mindfulness. I have been very mindful of that (laughing) throughout these last seven years. Also, he advised me to concentrate on saying things that will bring about reconciliation. And that what I should say should be truthful, beneficial, and sweet to the ears of the listener. He said that according to the Buddha’s teachings, there were two kinds of speech: one which was truthful, beneficial and acceptable, and the other which was truthful, beneficial but unacceptable, that is to say that does not please the listener.
Alan Clements: As a Theravada Buddhist, are you still open in your spiritual attitudes to learn from other traditions, or are they fairly set?
Aung San Suu Kyi: I am a Theravada Buddhist but I respect Mahayana Buddhism as well as Vajrayana Buddhism. Also, I have a great respect for other religions. I do not think anyone has the right to look down on anybody’s religion. I’m very interested in hearing about other people’s spiritual experiences and views. I’ve got a lot more to learn, from as many people as are prepared to teach me.
Alan Clements: What are the elements of mahayana Buddhism that you respect?
Aung San Suu Kyi: In Mahayana Buddhism there’s much more emphasis on compassion than in Theravada Buddhism. I’m very sensitive to this, because we need a lot of compassion in this world. Of course, compassion is also a part of Theravada Buddhism. But I would like to see more of our people putting compassion into action.
Alan Clements: Is it fair to say that the regime—SLORC—are Buddhists?
Aung San Suu Kyi: I would not like to comment on other people’s religious inclinations. It’s not for me to say who is Buddhist or who is not. But I must say that some of their actions are not consonant with Buddhist teachings.
Alan Clements: For example?
Aung San Suu Kyi: There’s so little loving-kindness and compassion in what they say, in what they write and what they do. That’s totally removed from the Buddhist way.
Alan Clements: Removed from people?
Aung San Suu Kyi: Yes. This is the problem with a lot of authoritarian regimes, they get further and further away from the people. They create their own isolation because they frighten everybody, including their own subordinates, who feel unable to say anything that would be unacceptable.
Alan Clements: It’s a matter of debate, but politics and religion are usually segregated issues. In Burma today, the large portion of monks and nuns see spiritual freedom and socio-political freedom as separate areas. But in truth, dharma and politics are rooted in the same issue—freedom.
Aung San Suu Kyi: Indeed, but this is not unique to Burma. Everywhere you’ll find this drive to separate the secular from the spiritual. In other Buddhist countries you’ll find the same thing—in Thailand, Sri Lanka, in Mahayana Buddhist countries, in Christian countries, almost everywhere in the world. I think some people find it embarrassing and impractical to think of the spiritual and political life as one. I do not see them as separate. In democracies there is always a drive to separate the spiritual from the secular, but it is not actually required to separate them. Whereas in many dictatorships, you’ll find that there is an official policy to keep politics and religion apart, in case, I suppose, it is used to upset the status quo.
Alan Clements: The Burmese monk U Wisara, who died years ago while in prison after 143 days of a hunger strike, was an outstanding example of politically motivated non-violent protest. Indeed, Burma has a long history of monks and nuns being actively engaged in political areas when it concerns the welfare of the people. However, I wonder about today. With the crisis at such a critical moment, do you think that the sangha—the order of monks and nuns—can play a greater role in supporting the democracy movement? After all, it’s their freedom too.
Aung San Suu Kyi: There are a lot of monks and nuns who have played a very courageous role in our movement for democracy. Of course, I would like to see everybody taking a much more significant role in the movement, not just monks and nuns. After all, there is nothing in democracy that any Buddhist could object to. I think that monks and nuns, like everybody else, have a duty to promote what is good and desirable. And I do think they could be more effective. In fact, they should help as far as they can. I do believe in engaged Buddhism, to use a modern term.
Alan Clements: How might they be more effective?
Aung San Suu Kyi: Simply by preaching democratic principles, by encouraging everybody to work for democracy and human rights, and by trying to persuade the authorities to begin dialogue. It would be a great help if every monk and nun in the country were to say, "What we want to see is dialogue." After all, that is the way of the Buddha. He encouraged the sangha to talk to each other. He said, "You can’t live like dumb animals. And if you have offended each other, you expiate your sins and offenses by confessing them and apologizing."
Alan Clements: You often refer to your democracy movement here in Burma as a "revolution of the spirit" that is rooted in Buddhist principles. How much, if at all, do you draw upon the wisdom of other religions in your approach to politics
Aung San Suu Kyi: I have read books on other religions but I haven’t gone into any of them particularly deeply. But I find that the idea of metta is in every religion. The Christians say God is love. And when they say, "Perfect love casts out fear," I think by perfect love they mean exactly what we mean by metta. I think at the core of all religions there is this idea of love for one’s fellow human beings.
Alan Clements: I would like to ask you more about engaged Buddhism. I spent a few months in Vietnam this year and outside the city of Hue I visited the monastery of the first Vietnamese Buddhist monk who immolated himself back in 1963. A young monk gave me a photograph of his burning and explained that the "immolation was not an act of destruction or suicide but an act of compassion; his way of drawing world attention to the staggering suffering the Vietnamese people were forced to bear during the war." There is no doubt that such an act of engaged Buddhism is extreme. But that image prompts me to ask you how engaged Buddhism, in whatever expression it may take, could be more activated today, especially among the 1,000,000 monks and 500,000 nuns in your own country?
Aung San Suu Kyi: Engaged Buddhism is active compassion or active metta. It’s not just sitting there passively saying, "I feel sorry for them." It means doing something about the situation by bringing whatever relief you can to those who need it the most, by caring for them, by doing what you can to help others.
Of course, the "sending of loving-kindness" is very much a part of our Burmese Buddhist training. But in addition to that we have got to do more to express our metta and to show our compassion. And there are so many ways of doing it. For example, when the Buddha tried to stop two sides from fighting each other, he went out and stood between them. They would have had to injure him first before they could hurt each other. So he was defending both sides. As well as protecting others at the sacrifice of his own safety.
In Burma today, many people are afraid to visit families of political prisoners in case they too are called in by the authorities and harassed. Now, you could show active compassion by coming to the families of political prisoners and offering them practical help and by surrounding them with love, compassion and moral support. This is what we are encouraging.
Alan Clements: But fear so often overwhelms the heart before compassion has a chance to become active. As you have said, "Fear is a habit." Just the other day I was at a shop in the city xeroxing a letter to a friend and accidentally dropped the paper on the floor. The shopkeeper picked it up and while he was handing it back to me he noticed in capitals the letters "NLD." He panicked and began ripping the paper into small pieces. I asked him, "Why?" and he replied with a rather frightened face, "NLD means prison."
Aung San Suu Kyi: You should have told him not to be ridiculous.
Alan Clements: I don’t think he’s the only one who is afraid. But how can this "active compassion" express itself out on the street, to the common folk, among those where "fear is a habit"?
Aung San Suu Kyi: These things are happening because there is not enough active compassion. There is a very direct link between love and fear. It reminds me of the biblical quotation, that "perfect love casts out fear." I’ve often thought that this is a very Buddhist attitude. "Perfect love" should be metta, which is not selfish or attached love. In the Metta Sutra we have the phrase "like a mother caring for her only child." That’s true metta. A mother’s courage to sacrifice herself comes out of her love for her child. And I think we need a lot more of this kind of love around the place.
Alan Clements: I don’t mean to challenge you, but I was mugged earlier this year while waiting in a Paris subway station. And if my aggressor hadn’t sprayed me in the eyes with mace I certainly would have put up a fight. Afterwards, it made me think of the magnitude of violence in the world. We do need a lot more love around the place, but love is often an ideal. You use the metaphor of a mother’s courage to sacrifice for her child and a love that embraces even his faults, but this "child" is slitting the throats of his neighbors...
Aung San Suu Kyi: I think you have not quite understood what I’ve been saying. You see, we’ve got to make metta grow. We’ve got to make people see that love is a strong, positive force for the happiness of oneself, not just for others. A journalist said to me, "When you speak to the people you talk a lot about religion, why is that?" I said, "Because politics is about people, and you can’t separate people from their spiritual values." And he said that he had asked a young student who had come to the weekend talks about this "Why are they talking about religion?" The student replied, "Well, that’s politics."
Our people understand what we are talking about. Some people might think it is either idealistic or naive to talk about metta in terms of politics, but to me it makes a lot of practical good sense. I’ve always said to the NLD that we’ve got to help each other. If people see how much we support each other and how much happiness we manage to generate among ourselves, in spite of being surrounded by weapons, threats and repression, they will want to be like us. They might say, well, there’s something in their attitude—we want to be happy too.
Alan Clements: What is the core quality at the center of your movement?
Aung San Suu Kyi: Inner strength. It’s the spiritual steadiness that comes from the belief that what you are doing is right, even if it doesn’t bring you immediate concrete benefits. It’s the fact that you are doing something that helps to shore up your spiritual powers. It’s very powerful.
Alan Clements: Martin Luther King used the phrase "divine dissatisfaction." He encouraged his people to grow weary and tired of injustice, to become "maladjusted," as he said it, to the racist system by which they were being oppressed. Now, on one level, you speak of genuine reconciliation, but at the same time, are you also speaking to the need of the population to grow uncomfortable and to steadily increase their dissatisfaction towards SLORC?
Aung San Suu Kyi: It’s not really the need to grow "uncomfortable." Nor are we trying to make the people become more dissatisfied. Our principal task is to encourage the need in people to question the situation and not just accept everything. Now, acceptance is not the same as serenity. Some people seem to think they go together. Not at all. Sometimes, the very fact that you accept what you do not want to accept and know that you should not accept, destroys the sense of serenity and inner peace, because you’re in conflict with yourself.
Alan Clements: So the overcoming of complacency is the principal focus?
Aung San Suu Kyi: Yes, complacency is very dangerous. What we want to do is to free people from feeling complacent. Actually, with a lot of people it’s not a sense of complacency either. I think that many people just accept things out of either fear or inertia. This readiness to accept without question has to be removed. And it’s very un-Buddhist. After all, the Buddha did not accept the status quo without questioning it.
Alan Clements: Yes, he radically questioned. It’s the basis of his teachings.
Aung San Suu Kyi: Yes, absolutely. In Buddhism, you know the four ingredients of success or victory: chanda—desire or will; citta—the right attitude; viriya—perseverance, and panna—wisdom. We feel that you have got to cultivate these four qualities in order to succeed. And the step prior even to these four steps is questioning. From that you discover your real desires. Then you have got to develop chanda. Chanda is not really desire. How would you describe it ?
Alan Clements: Chanda is normally translated as the "wish to do" or intention. Every action begins with it. Where there is a will there is a way.
Aung San Suu Kyi: Yes. You must develop the intention to do something about the situation. From there you’ve got to develop the right attitude and then persevere with wisdom. Only then will there be success in your endeavor. Of course, the five basic moral precepts are essential, to keep you from straying, as it were. With these we will get where we want to. We don’t need anything else.
Alan Clements: So what you’re doing is fostering a sense of individual courage to question, to analyze...
Aung San Suu Kyi: And to act. I remind the people that karma is actually doing. It’s not just sitting back. Some people think of karma as destiny or fate and that there’s nothing they can do about it. It’s simply what is going to happen because of their past deeds. This is the way in which karma is often interpreted in Burma. But karma is not that at all. It’s doing, it’s action. So you are creating your own karma all the time. Buddhism is a very dynamic philosophy and it’s a great pity that some people forget that aspect of our religion.
Alan Clements: I’ve often noticed in Burmese Buddhist culture how people speak of the suffering they face in their present circumstances as simply the bitter fruit of past unwholesome karma or actions. Such people will say "I brought this suffering on myself through my own past ignorance and therefore I must bear it in the present."
Aung San Suu Kyi: I think it’s an excuse for doing nothing and it’s completely contrary to our Buddhist views. If what is happening now is a result of what happened before, all the more reason why you should work harder now to change the situation...
Alan Clements: Yesterday, before your public talk began, a Rangoon University student asked me bluntly, "Should Burma’s democracy movement engage in an armed struggle rather than continuing in a non-violent way?" I told him I would ask you the question.
Aung San Suu Kyi: I do not believe in an armed struggle because it will perpetrate the tradition that he who is best at wielding arms, wields power. Even if the democracy movement were to succeed through force of arms, it would leave in the minds of the people the idea that whoever has greater armed might wins in the end. That will not help democracy.
Alan Clements: Daw Suu, how effective is non-violence in the modern world, and more specifically, with regimes that seem devoid of sensitivity or any sense of moral shame and conscience?
Aung San Suu Kyi: Non-violence means positive action. You have to work for whatever you want. You don’t just sit there doing nothing and hope to get what you want. It just means that the methods you use are not violent ones. Some people think that non-violence is passiveness. It’s not so.
Alan Clements: In your country there were numerous brave young men and women who literally faced the bullets and bayonets, in their willingness to be non-violently active, yourself included. And the results left at least 3,000 dead. Do you ever have doubts about the effectiveness of non-violent political activism in the face of armed aggression?
Aung San Suu Kyi: No, I don’t have any doubts about it. I know that it is often the slower way and I understand why our young people feel that non-violence will not work. Especially when the authorities in Burma are prepared to talk to insurgent groups, but not to an organization like the NLD which carries no arms. That makes a lot of people feel that the only way you can get anywhere is by bearing arms. But I cannot encourage that kind of attitude. Because if we do, we will be perpetuating a cycle of violence that will never come to an end.
Alan Clements: Then let me ask the question in another way. Daw Suu, I would like to understand you. Is non-violence an immutable ethical and spiritual principle that will never alter in your approach to the struggle?
Aung San Suu Kyi: We have always said that we will never disown those students and others who have taken up violence. We know that their aim is the same as ours. They want democracy and they think the best way to go about it is through armed struggle. And we do not say that we have the monopoly on the right methods of achieving what we want. Also, we cannot guarantee their security. We can’t say, "Follow us in the way of non-violence and you’ll be protected," or that we’ll get there without any casualties. That’s a promise we can’t make.
We have chosen the way of non-violence simply because we think it’s politically better for the country in the long run to establish that you can bring about change without the use of arms. This has been a clear NLD policy from the beginning. Here, we’re not thinking about spiritual matters at all. Perhaps in that sense, we’re not the same as Mahatma Gandhi, who would have probably condemned all movements that were not non-violent. I’m not sure. But he did say at one time that if he had to choose between violence and cowardice, he would choose violence. So even Gandhi, who was supposed to be the great exponent of non-violence, was not somebody who did not make any exceptions...
Alan Clements: But what about choosing violence out of compassion, if it’s the right word, rather than using it as an option instead of cowardice? Nelson Mandela writes "Leadership commits a crime against its own people if it hesitates to sharpen its political weapons where they have become less effective." Isn’t he saying that one’s attachment to non-violence becomes in fact an act of violence towards one’s own people, when the non-violent approach is no longer effective?
Aung San Suu Kyi: It depends on the situation and I think that in the context of Burma today, non-violent means are the best way to achieve our goal. But I certainly do not condemn those who fight the "just fight," as it were. My father did, and I admire him greatly for it.
Alan Clements: I know it’s a nice belief to hold, that "in the end, right will prevail." What evidence do you have to say, "The light will have to come"? It seems like just the opposite is closer to reality, for so many millions of people around the world.
Aung San Suu Kyi: Whatever you may say, the world is better. Because in this day and age you can’t just drag someone to a public place, chop off his head, and not have anyone say a word about it. Which government today would hang, draw and quarter somebody, in full view of the public, and think that he’d get away with it? We are less barbaric; people as a whole are more civilized. This is not to say that horrible tortures do not go on. They go on behind the scenes but at least people are beginning to learn that this is not acceptable.
Take a place like England, which is supposed to be the mother of democracy. I’m sure there are lots of criticisms that you can make about England but if they had caught the Soviet spy, Kim Philby, and they had hung, drawn and quartered him in public, do you think the English people would have stood for it? Even though he was a traitor, those days are long gone. So people have progressed and not just in democratic countries but even in the old Soviet Union. Of course, they executed traitors but they certainly would not have taken them out into Red Square and chopped their heads off in full view of the public. So that’s progress. It shows that people are beginning to understand that barbarism is not acceptable, that it’s something to be ashamed of, something we must try to eliminate. You can’t deny that there has been an increasing movement to control the savage instincts of man.
Alan Clements: I would like to immediately jump in there on the issue...
Aung San Suu Kyi: Oh, go on.
Alan Clements: There have been more wars and murders in the twentieth century than all previous centuries combined. And Ken Saro-Wiwa, the Nigerian writer and environmental activist, was hung in full public view of the entire world. Furthermore, CNN and the BBC covered the Bosnian nightmare, twenty-four hours a day, for forty-three months of "ethnic cleansing," in full view of the public. I need more evidence of how you determine your views.
Aung San Suu Kyi: Let’s put it this way. The values of civilization have become more dominant.
Alan Clements: When European civilization spread, in most places it did so based on a policy of extermination of the indigenous populations. Perhaps from that perspective, there might be more dominant values of civilization today than before. But, I’m not sure at all that I’m convinced.
Aung San Suu Kyi: Take Burma under the Burmese kings: those who were out of favor with the king were executed in very cruel ways. Now, Burma has been accused of many, many human rights violations. But do the authorities ever admit them? They do not. They will say, "No, we have not perpetrated these deeds." Whereas in the days of the old Burmese kings, there was no question of denying it. They would just do it. It was their prerogative and nobody would dare to question them. And they would not think there was any need for them to even pretend that they had not done these things. So that’s progress.
Alan Clements: I think it was His Holiness the Dalai Lama who said that we should "foster an appreciation, a real love, for our shared human status." There is something beautiful and appealing about the notion. And yet it seems foreign... When I conjure up ghastly images of Auschwitz and death camps, the sea of cracked skulls from Pol Pot’s killing fields, hacked-up bodies of Rwandan Hutus, or women screaming in Serbian rape camps, my heart closes. I wonder if the perpetrators of such atrocities can even be considered as human beings. Quite frankly, they seem sub-human. And, Daw Suu, you seem to live and breathe your country’s suffering. How do you manage to keep your heart open to the pain?
Aung San Suu Kyi: It depends on the circles in which you move. I think I’m very fortunate that the people around me have such open hearts. Because we can afford to be loving with each other, the habit of opening our hearts is always there. Also, if you know that there are people in the world who are worthy of love, and whom you could open up to without danger, I think you are more ready to accept that there are others too who could be lovable.
Alan Clements: I’ll be specific. How do you look into the eyes of SLORC without feeling a sense of outrage, really?
Aung San Suu Kyi: People often come to me and ask the same question, "Why don’t you feel any sense of vindictiveness?" I think some of the people who ask this question don’t believe that we are actually free from such feelings. It’s very difficult to explain. The other day Uncle U Kyi Maung, Uncle U Tin U and I were talking with a group of our NLD delegates and we were laughing over this. Apparently, you had asked Uncle U Kyi Maung how he felt the day he heard I was going to be placed under arrest. And he replied that he didn’t feel anything at all. And you were surprised by that...
Alan Clements: Not only surprised, but I was shocked. Because what he said was that despite the fact that armed soldiers had surrounded your house, and it was likely that you would be taken to Insein Prison, you all just laughed about the crisis and started cracking jokes.
Aung San Suu Kyi: Yes, and we didn’t feel anything at all. So many journalists have asked me: "How did you feel when you were released?" I have said, "I felt nothing at all." (laughing) I had a vague idea that I should feel something, but my real concern was, what should I do now? Then a journalist asked if I were elated or felt happy. I said, "No...none of these things. I always knew that I was going to be free one day. The point was, well, what do I do now?" But a lot of people don’t believe me.
Alan Clements: They assume that it’s some form of denial or repression in you?
Aung San Suu Kyi: Exactly. (laughing) It’s very strange.
Alan Clements: When you speak of "feeling nothing at all" after your release from detention, are you saying that the past is simply irrelevant?
Aung San Suu Kyi: I don’t think you can just forget the past but one should use experiences of the past to build up a better present and future.
Alan Clements: What about the victims who don’t have the resiliency or the depth of spirit that you and your colleagues have, and do feel violated and made resentful by the atrocities committed towards them?
Aung San Suu Kyi: Of course. Of course. This is why we are talking about the connection of truth and reconciliation. I think that first of all, their sufferings have to be acknowledged. You can’t just wipe away the past. If you try, there will always be this ocean of festering resentment within those who have truly suffered. They will feel that their sufferings have been pushed aside, as though they’ve suffered for nothing; as though they’ve undergone torture for nothing; as though their sons and fathers had died for nothing.
Those people must have the satisfaction of knowing that their sufferings have not been in vain, and this very fact, that there’s an admission of the injustice done, will take away a lot of the resentment. Mind you, people are different. Some will always want vengeance and will keep on thirsting for it even if everyone says: "Yes, we know how you’ve suffered, or your son or daughter." There will always be people who can never forgive. But we must always try to. In Chile they had a council for truth and reconciliation and there’s one now in South Africa, under Archbishop Desmond Tutu. I very much believe in it. The admission of injustice, to a certain extent, will prevent it from happening again. People will realize that if you do such things, they get known. You can’t hide them.
Alan Clements: Do you think it’s essentially a human right that some form of justice is still required, beyond just an acknowledgment of the anguish and suffering a family or an individual has been forced to bear?
Aung San Suu Kyi: Let’s consider it as satisfaction rather than as a need for justice. If you talk about justice as a "human right" it could be misinterpreted as something done under the law. In many countries where dictatorships have fallen and democracies have arisen, you will find that it’s not always possible to take full legal action against those who have perpetrated injustices. For various reasons there have had to be compromises. So if one talks about "justice," it might give the wrong impression that everything that has happened must be tried in a court, and that justice must be done in the legal sense. I would rather say that something must be done to satisfy the victims and the families of those victims.
Alan Clements: Are you disappointed by the international response to Burma?
Aung San Suu Kyi: No. Of course, we always hope that it will get better and there will be more sympathy and support for the principles and values that we’re struggling for. However, we should consider the fact that very few people in the world even knew where Burma was before 1988.
Alan Clements: Do you feel that it is ever appropriate or justified for one country to intervene in the internal affairs of another country whose powers are creating hell for the population? Is it the duty of a powerful country to help the weaker one in such instances?
Aung San Suu Kyi: I think it is better that the international community carries out this responsibility as a whole. There are far too many complications that arise when one country is given either the responsibility or the right to interfere in the affairs of another country. But I do think that the international community as a whole should recognize that it has got responsibilities. It can’t ignore grave injustices that are going on within the borders of any particular country.
Alan Clements: On the issue of foreign investment in Burma, hundreds of millions of dollars are pouring into your country, with more waiting in bank accounts. I assume that many of these business people want the truth. What would be the most appropriate way for these potential investors to cut through SLORC propaganda, and get to the facts about what’s really going on in your country?
Aung San Suu Kyi: They could always start by talking to us. We could give them a good idea of what is going on... if they’re interested in finding out the truth. But I think a lot of people just don’t want to know.
Alan Clements: What, in essence, does truth mean to you?
Aung San Suu Kyi: In the end, truth cannot really be separated from sincerity and goodwill. I cannot claim that in every situation I am able to see the truth. But one does one’s best to be sincere in evaluating a situation, making an honest distinction between what is right and what is not. If you do so you are on the side of truth. But truth is a large concept. Pure truth, absolute truth, is beyond ordinary beings like us because we cannot see things absolutely and as a whole. But we try our best. I think of all of us who are on the side of truth as struggling towards it, rather than in full possession of it. Truth is something towards which we struggle all the time.
Alan Clements: To what extent is truth subjective, vis-a-vis ultimate truth?
Aung San Suu Kyi: The search for truth is in a sense the struggle to overcome subjectivity. By that I mean that you’ve got to remove as far as possible your own prejudices and distance yourself from them in assessing any given situation.
Alan Clements: Learning the art of objectively relating to our subjectivity?
Aung San Suu Kyi: The search for truth has to be accompanied by awareness. And awareness and objectivity are very closely linked. If you are aware of what you’re doing, you have an objective view of yourself. And if you are aware of what other people are doing you become more objective about them too. For example, awareness means that when you are aware of the fact that somebody is shouting, you don’t think to yourself, "What a horrible man. " That’s purely subjective. But if you are aware you know that he’s shouting because he’s angry or frightened, that’s objectivity. Otherwise, without awareness, all kinds of prejudices start multiplying.
Alan Clements is founder of the Burma Project USA and an expert on the democracy movement in Burma. He lived in Burma for eight years, for much of that time as a Buddhist monk. He is the author of Burma: The Next Killing Fields? (1991), and co-author of the photographic book Burma’s Revolution of the Spirit (1991). He was an advisor on the film Beyond Rangoon and speaks frequently on Burma’s struggle for democracy. The Voice of Hope was published by Seven Stories Press. ©1997 Alan Clements. Reprinted by arrangement.
No comments:
Post a Comment